The game Mukashi Mukashi aru Tokoro ni Totetsumonaku Naka no Warui Twintail no Shimai Himesama ga Irasshaimashita to sa is obviously way too long to even conceivably fit in a tag. There have been some back-and-forth on how to tag it, now that we actually have a question on it. How should we go about tagging it?

Some examples that have been proposed, or are derived from propositions.

  • [mmt]: MMT is the official abbreviation used by the creators of the game, both in the files and on their website.
  • [mmatntnnwtnshgits]: What would be produced if the full name, as transliterated, were converted into a direct acronym.
  • [mmttnwtshi]: A shortened acronym that removes those minor words.
  • [mukashi-mukashi-tokoro]: A direct expansion of the official abbreviation. The technical expansion is mukashi-mukashi-aru-tokoro, but that is 26 characters and thus too long.
  • [mukashimukashiarutokoro]: As above, but without linebreaks. This is more accurate but less readable, but technically the title doesn't have linebreaks anyway. This is 23 characters.
  • Question: are tags restricted to ASCII characters? or do we have UTF-16?
    – tzenes
    Aug 26, 2010 at 15:58
  • 1
    @tzenes I just tried adding a "むかしむかし" tag and it did not go through.
    – Grace Note StaffMod
    Aug 26, 2010 at 16:00
  • 5
    @Grace darn. That would have been so cool.
    – tzenes
    Aug 26, 2010 at 16:05
  • 1
    @tzenes There was a related proposal regarding diacritics, but looking at Jeff's answer there it seems there's no chance for non-ASCII support.
    – Grace Note StaffMod
    Aug 26, 2010 at 16:12
  • @Grace sadly he doesn't include UTF-16 support for synonyms which would be nice... At least then you could enter one and get the other.
    – tzenes
    Aug 26, 2010 at 16:26
  • @Grace Don't despair, eventually this proposal will go through. It'll be fun, it's a pity I won't get to see the fireworks.
    – badp
    Aug 26, 2010 at 21:38
  • 1
    The tag wiki got lost as the question was retagged.
    – badp
    Aug 30, 2010 at 18:05
  • 1
    @badp I have updated the link now to the current (and vastly improved) wiki. Thanks again for pointing it out!
    – Grace Note StaffMod
    Aug 31, 2010 at 12:57

2 Answers 2


I think we should consider the google query which would bring a person to this question, our goal is to provide meaningful answers which can be indexed and searched.

  • MMT -> 17 million largely unrelated
  • mmatntnnwtnshgits -> none
  • mmttnwtshi -> none with a spelling correction
  • mukashi-mukashi-tokoro -> 30,000 results, largely related
  • mukashimukashiarutokoro -> Corrected to mukashi mukashi aru tokoro, 27,000 results largely related

Based on this, I would suggest the two latter ones are what we should decide between as they are the most likely ones to bring a user to this question.

Between the two, the former is my personal preference as it conforms to the word-word style we are accustom to, but I would be pleased with either.

For reference mukashi mukashi aru has 160,000 results, but not nearly as related (eg. it links to "mukashi mukashi, aru dokoro")

  • 5
    Which means we should use "mukashi-mukashi-tokoro".
    – badp
    Aug 26, 2010 at 16:24
  • 1
    It's been almost a month, and the comment from @badp has 5 votes while my post only has 3. So we're going to use [mukashi-mukashi-tokoro]. I can stomach the inaccuracy just to settle this for now.
    – Grace Note StaffMod
    Sep 22, 2010 at 11:04
  • @GraceNote - 6 years later, the game name seems to have disappeared. Should we re-add it?
    – Robotnik Mod
    Jan 22, 2016 at 3:10

I originally planned to support [mmt]. But in light of tzenes' stats, I'm more in favour of [mukashimukashiarutokoro]. The main reason is accuracy - the version with dashes looks nicer to English speaking but is incorrect. It would be the equivalent of tagging The Legend of Zelda: A Link to the Past as [legend-zelda-link-past].

I had a long winded argument about how no one who doesn't possess at least cursory knowledge of Japanese will ever remember how むかしむかしあるところ is pronounced, and thereby know how to tag the game. But this is easily solved by just adding an [mukashimukashiarutokoro] ← [mmt] synonym. MMT remains the official abbreviation and the easiest form of allowing English speakers to actually refer to the game. MMT is also how it is already commonly referred to in the import gamer circles. So if we are to use the long name tag, it is crucial that we have this synonym, because it is otherwise impossible to expect all users to even know what to look for in the autocomplete.

Also note that a translated version for the tag is a bad idea due to the lack of a consistent official translation.

  • I completely agree with this.
    – Kevin Yap
    Aug 26, 2010 at 17:00

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .